Kemény György: Hommage á Kusama Yayoi
Maci a Málnásban.
Maci a Málnásban.
Főcsapásként induljunk ki abból, hogy ha halászünnepen parázson pirítják a piacon eladhatatlan apróhalat, az jó eséllyel srdela lesz, míg az asztalon lévő pácolt különlegesség esetén sanszosabb, hogy inćunnal van dolgunk.
Történet arról, amikor az ember süllőt kap az unokájától ajándékba.
Az egész egy könyvbemutatóval kezdődött. Cserna-Szabó András látogatott el Nagyváradra.
Mit bokor? Ez már fácska, ami most júliusra mutatta meg igazi arcát, és napi szinten már 5-6 érett termést tudok leszedni róla. Ő itt született, a 19. emeleten, kimozdulni már nem nagyon akar, csak gyönyörködni a kilátásban.
Végül is melyik a kedvenc tortád? A gyümölcsös, könnyű torta. Milyen gyümölcsös? Bármilyen.
Harminc évi dániai tartózkodás után mostanra sikerült lokalizálnom azt a jelenséget, amiben a dán és a magyar kultúra élesen eltér egymástól. Ez pedig nem más, mint a medvecukor (dánul: lakrids) fogyasztása.
Utazunk Rottnerosba, az Edda szenzációs előadására. No de a viking idők viking vacsorát követelnek, az előadás jegyével együtt Stockholmból interneten megrendeljük a színház „kantinjában” felszolgálandó menüt.
Maga a halászléfőzés alig negyedóra. Szerencsére, hiszen ha a több ezer bográcsban valami húzós alaplé készülne, kis lángon, amíg a halhús le nem válik a csontról, akkor a Szentháromság téri népünnepély résztvevői füstmérgezést kapnának.
A születésnapomon sosem dolgozom, és jó pár éve az is hagyománnyá vált, hogy ilyenkor valami finom pezsgővel lepem meg magam.
Baja fölött az ég…
A német nagyvárosok multikulturális negyedeinek irigylésre méltó adottsága, hogy nincs az a nemzeti konyha, amit itt meg ne kóstolhatnánk. És valóban, Berlinben szintén egymást éri pizzéria és currywurstos bódé; vegán salátázó és steakhouse; vietnami levesező, thai kifőzde, sushi-étterem, hamburgeres; kínai, etióp, marokkói, mexikói, indiai, perzsa vendéglő; elvétve még alt-wien vagy német is.