삼계탕, számgetáng, 닭 백숙, tákpekszuk – így hívják a híres-neves koreai gyógylevest, csirkével, illetve tyúkkal. Régen a csirke mellett – a kínaiaktól beszivárgott feltételezés szerint – a kutya-, illetve a galambhúst tartották megfelelőnek ehhez a leveshez. Galambot ma már nem kapni, s a kutyahús fogyasztása is visszaszorult, a nyolcvan–kilencvenéves korosztállyal együtt lassan teljesen eltűnik a kínálatból.

A szóban forgó leves legutóbb akkor került reflektorfénybe, amikor nem is olyan rég megjelent egy központilag támogatott kínai Youtube-videó, miszerint a kimcsi és a számgetáng tulajdonképpen kínai étel… És ez nem kimondottan tetszett a koreaiaknak…

Tőlem is többen vettek már olyan gyógynövénycsomagot, amit csak bele kell dobni a vízbe a csirke mellé, aztán megfőzni és kész is a gyógyleves. Persze, ez is nagyszerű, és igazán kényelmes dolog, de sokkal izgalmasabb, érdekesebb és főleg hatásosabb a végeredmény, ha magunk válogatjuk össze a hozzávalókat.

A kényelmes verziónál a számgetáng fiatal, kisméretű csirkéből készül – anyukám rántani valónak nevezte az ilyet –, amelyet (kibelezés és tisztítás után) megtöltenek megmosott édes rizzsel, majd melléteszik a gyógynövénycsomagot és levest főznek belőle. A tákpekszuk annyiban különbözik, hogy ott tyúk kerül a lábasba, normál rizzsel töltve. Sózni tilos, csak a tányérban szabad: sóval elkevert szezámolajba mártogatják a húst. A levesben főtt gyógynövények ehető részét is el lehet fogyasztani, de nem muszáj.

A valódi számgetáng, illetve tákpekszuk kicsit másképpen készül. Érdemes hozzá úgynevezett parasztcsirkét vásárolni. És persze a szükséges gyógynövényeket is be kell szerezni, majd 4–5 liter vízben felforralni, s egy bő órán át főzni. A szárnyas ezt követően kerül a fazékba; a rizst általában pamutzacskóban teszik mellé, hogy „tiszta” maradjon a leves. Kis lángon főzik készre.

A leves egyik különlegessége, hogy 20 különböző gyógynövény kerül az alaplébe, illetve a csirkével együtt még pár szem fokhagyma is, azaz összességében 21. Fém, fa, tűz és föld elemhez tartozó gyógynövények ezek, melegítik a testet, nyugtatják a tudatot, méregtelenítenek, ellenállóvá teszik az embert az időjárás viszontagságaival szemben. Ma már egész évben fogyasztjuk, késő ősszel még melegebb kivitelben, hogy elkerüljük a náthát, megfázást és egyéb betegségeket.

A belekerülő gyógynövények:

  1. 당귀, dángvi
  2. 대추, decsu, jujube
  3. 각갈근, kákkárgün
  4. 천궁, csangung
  5. 황기, hvángi
  6. 두충, ducsung
  7. 오가목, ogámok
  8. 겨울살이, kjaulszári
  9. 상지, szángdzsi
  10. 1동굴레, dongulle
  11. 1엄나무, amnámu
  12. 인진쑥, indzsinszuk
  13. 헛개나무, hatkenámu
  14. 더덕, dadak
  15. 백복령, pekborjang
  16. 숙치황, szukcsihváng
  17. 오미자, omidzsá
  18. 하수오, hászuo
  19. 영지버섯, jangdzsi gomba
  20. 구기자, kugidzsá, goji bogyó
  21. 감초, kámcso

Ezek mind-mind belefőnek a levesbe a csirkével vagy tyúkkal együtt, és mégis nagyon finom marad az étel, egyáltalán nem keserű vagy kellemetlen, kimondottan ízletes.

A gyógynövények egyebek mellett védik és erősítik a májat, a gyomrot és a bélrendszert; fizikai erőt adnak; gyógyítják a tüdőt és a légutakat; izzasztó, méregtelenítő, veseműködés segítő hatásuk van; oldják a belső hő blokkját, azt a helyére, a köldök környékére viszik.

Azért ilyen erős a hatása, mert nem minden nap eszünk ilyen ételt, így ki kell tartson a következő alkalomig. Bárki fogyaszthatja, kivéve azt, akinek a meleg energetikájú dolgok szigorúan tilosak. Nálunk nyáron hetente egyszer biztosan étlapra kerül. Én a tyúkos verziót preferálom, de ez csupán ízlés dolga, a gyógyhatása ugyanaz.


Fotók: Eugenia S. Lee.

5 thoughts on “Eugenia S. Lee: A valódi gyógyleves, 21 gyógynövénnyel

  1. Remek poszt ez is, köszönjük!
    Érdekes, hogy a most ezer és néhány éves nagy japán klasszikus, Muraszaki Gendzsi regénye szerint az udvari ünnepek finom és különleges hozzávalói, dísztárgyak, mintás selymek, képek és mindenféle más, becses holmi külföldi, kínai vagy koreai import. Akár az ünnepi tánc koreográfiája, a hangszerek és a zene is.
    Egyébként a táplálékkészítés, az étel nem állam- és nemzetfüggő, hanem a környezeti adottságoktól és az emberek ráfordítható energiájától függ.

  2. Lehetne tudni a magyar elnevezéseket is?
    Vagy ezek mind spéci koreai cuccok?
    A rizst előtte hányszor mosod meg?

  3. Ezek mind koreai, spéci cuccok. A rizst, úgy tartják, hogy hétszer kell megmosni. Ez nagyjából meg is felel a valóságnak.

Hozzászólás a(z) Vissi Zs. bejegyzéshez Válasz megszakítása

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Fel