Veress Tamás: Inverz Charlie
Estefelé / kitágul szobám, / Zenék miatt / ha tabletem törném komám, / jól néznénk ki. // Blues / csak főzéshez, tudod, / ha pörköltet ennék, / Bárhová meg minek is mennék, / jó nekem itthon.
Estefelé / kitágul szobám, / Zenék miatt / ha tabletem törném komám, / jól néznénk ki. // Blues / csak főzéshez, tudod, / ha pörköltet ennék, / Bárhová meg minek is mennék, / jó nekem itthon.
Tomi szeretett volna környezettudatosabban élni. Mivel a közelében nem árultak újrahasznosítható zsákokat, törni kezdte a fejét.
Majdnem harminc éve költöztem el szüleimtől, későbbi otthonaimban sosem oldottam meg a füstölt húsok tárolását. Általában nem volt megfelelő helyiség, így aztán polcok, akasztók sem készültek. A hűtőben a füstölt dolgok szalonna része mindig dermedtebb volt a kelleténél, így folyamatosan veszítettek zamatosságukból. Mostanáig.
a határban csárda belassít a sör a kapros / túrós jérce josta saját birka szezon zöldek / erős presszó Apám hogy örülne a pörkölt / lomhán omló szaftjának (…)
ISO szabványok ide vagy oda, őszintén hideglelést kapok a rozsdamentes, görgős ipari konyhabútorzattól.
Szeretek nagy méretben rajzolni, festeni, ugyanígy szeretem, ha főzéskor a mértékegység a vödörszám, a lavórnyi, a négy tenyér – ha a fakanál legalább félméteres, ha a bográcsot ketten kell cipelnünk a végén.
Nyár eleje van. Utolsó lekvárod / – bár kínosan beosztó voltam – feléltem mostanára. / (Könnyek közt mostam el üvegem, rajta régi / közértes cetliken, szeretett kézírásod: 2014. VII.)
Felültem hát a pultnál a székre és figyelni kezdtem. Tibi maga köré rendezte a pizzához való feltétek dobozait. Begyúrt tésztát vett elő és az asztal lapján kezdte formázni, nyújtani. Nem kapkodott; bár mozdulatai sebesek, de minden pillanatban tudatosak voltak.
Az első délutánok egyikén testes osztrák sörtől elnehezülve lógattuk a lábunkat panziónk teraszán. Hatalmas nyugalom ereszkedett az alpesi tájra. Már kezdtük azt hinni, hogy itt megállt az idő, mikor mozgolódás támadt a völgy túlsó oldalán.
amikor … a hagyaték / átválogatásakor kezedbe / akad az évekkel korábban / apádnak ajándékba adott / tábla csokoládé kartondoboza …
Édes gyümölcshúsnak, rostnak feloldása, / hamvaskék szilvának lekvárba fordítása
Lábszár, de inkább comb, ha kérhetem, / némi hártya, zsíros kötőelem marad, / birokra kelve egész köménnyel, / kényes teste fehér burkokat von / magára ha ad, ilyenkor a szakács / vár még kősóval, édesnemessel, / inkább elnézi e táncot.